Первый Дальневосточный фестиваль юной книги

22‑23 июня

Ольга Посух: «Комиксы — это полноценная литература»

Беседовала: Ирина Яшкина

В современном книжном мире комиксы уже давно могут быть разными. Они могут раскрывать такие темы, как одиночество, конфликты с обществом, проблемы взросления и многое другое. И все это становится особенно острым и живым благодаря смешению текстового и графического языков. А еще комиксы могут быть про науку! Ольга Посух — биолог и комиксист из Новосибирска — посетит наш фестиваль с мастер-классами и лекциями о научном комиксе. А мы уже сейчас поговорили с ней о том, как можно быть такой классной и совмещать сильную и харизматичную иллюстрацию и серьезную науку.

— Расскажите немного о себе. Мы знаем, что вы профессиональный биолог и классный иллюстратор – как получилось совместить научную работу с творческой?

— Я выросла в семье ученых. Мама – биолог, а папа – физик. Рисую я с детства, но так получилось, что вместо художественного образования у меня образование биологическое. В новосибирском Академгородке, где есть университет и множество институтов, это было самым логичным решением. Заниматься иллюстрацией и комиксами я начала не так давно, пять лет назад, уже защитив кандидатскую диссертацию и работая в научной лаборатории. Сначала это было просто горячее желание рассказывать истории в картинках, про науку и не про науку, а сейчас это моя вторая профессия. Совмещать свои две работы мне очень нелегко. У меня практически нет свободного времени, но бросать что-то из этого я не хочу. Мне кажется, в этом моя уникальность и как художника, и как ученого.

— Что для вас работа над комиксами и иллюстрациями?

— Сначала, конечно, это было таким бесцельным развлечением, не имеющим никакого особенного вектора или цели. А сейчас я внезапно осознала, что у меня есть миссия. Во всяком случае, в контексте рисования про науку. Мне кажется очень важным рассказывать детям про биологию интереснее, веселее и безбашеннее, чем это у них когда-либо будет на уроках биологии в школе. Еще важнее успеть увлечь их биологией еще до того, как эти уроки начнутся. Я надеюсь, что это мой скромный вклад в общую борьбу с зашоренностью и мракобесием, которой занимаются все популяризаторы науки.

— Как считаете: комикс – это жанр больше для детей или для взрослых? Можно ли графические романы интерпретировать как полноценную литературу?

— Комиксы – это не жанр, а форма. А это значит, что разнообразие жанров внутри этой формы может быть ничуть не хуже, чем в текстовой литературе. И для детей, и для взрослых. Для всех. И это безусловно полноценная литература. Только вот комиксы надо научиться читать. Сначала непросто совмещать в голове картинку и текст одновременно, но довольно быстро мозг приспосабливается к такому новому способу чтения и начинаешь получать особенный кайф от комиксов.

— Какие комиксы вы сами читаете? Может быть, у вас есть любимые издательства, которые вы бы нам посоветовали?

— Я больше всего люблю авторские комиксы с глубокими щемящими историями в основе. Мое самое любимое комикс-издательство — «Бумкнига». Они как раз специализируются именно на таких комиксах. Из последнего, что издала «Бумкнига» — это несомненно шедевральный комикс «Сурвило» Ольги Лаврентьевой о жизни ее бабушки, пережившей блокаду Ленинграда. Особый графический язык этой истории как будто добавляет все новые и новые слои к повествованию, включаются абсолютно все органы чувств.

— Вы бываете на многих книжных фестивалях и в России, и, насколько мне известно, за рубежом. Как вы думаете, влияют ли фестивали на развитие читательского интереса и популяризацию литературы?

— За последние полтора года мне удалось побывать на почти десяти российских книжных и иллюстраторских фестивалях, дважды на Болонской книжной ярмарке, комиксном фестивале в Хельсинки и на фестивале комиксов Фуметто в Швейцарии. И это, конечно, невероятно расширяет кругозор, увеличивает насмотренность и дарит огромное количество знакомств с интересными и вдохновляющими людьми.

— Книжные и литературные фестивали – это нужно?

— Я считаю, что такие мероприятия просто необходимы. Это возможность полного погружения в мир нового и захватывающего через общение, лекции, мастер-классы, выставки. А чтение купленных на ярмарках книжек потом продлевает это ощущение чуда.

— Вы едете в морской город. Если бы вы делали комикс о морской биологии – о ком бы он был?

— Я как раз сейчас работаю над второй книжкой про микросупергероев. Там будут целых три героя. Все они водные обитатели. А одного из них, губку, я впервые увидела как раз в приморском крае! Десять лет назад я была на конференции на биологической станции и нам каждое утро устраивали гидробиологические «экскурсии» — водолазы привозили морских донных обитателей, а ученые про них рассказывали. Впечатлений мне хватит на всю жизнь!

— Хотели бы себе костюм Тихоходки? 🙂

— А костюм тихоходки у меня уже есть. Ну почти. В прошлом году купила себе смешной пухлый длинный серый пуховик – в нем я вылитая тихоходка, по словам очевидцев.